專門的“聽說”訓練很有必要

同乐中文
Jul 11, 2025
同乐语言学习法

        我們在國內學語文都不需要進行專項的“聽說”訓練,而是從認字開始的。為什麼這種“認字先行”的思路,在國內行得通,在海外實踐效果就不好呢?

        主要是國內的孩子從小生活在中文的環境,其“聽說”的訓練足夠多,而海外的情況就截然不同。我們以第一代海外華裔孩子為例,看看他們的中文環境。大部分的孩子,父母都是華人,那麼他們在很小的時候,家裡基本講中文。但是,孩子們電視裡看的大部分是英文節目或影視;收音機裡是英文的廣播;走到超市、商場、餐館,英文如影隨形;到了學校,更是英文的天下。也就是說,孩子接受的中文語言信息,基本侷限在家裡,而且內容基本是日常生活的交流。可以說,海外孩子中文語言信息的攝入是非常不足的;同樣,中文語言的發放訓練也是非常不夠的。

        我們嘗試用下圖來示意性地展現國內和海外0到12歲小孩從他們生活環境中得到的中文聽說訓練。在0歲時,孩子接觸的主要是父母和爺爺奶奶、外公外婆,國內和海外孩子接受到的中文語言訓練基本相同。但是,隨著年齡的增長,外部語言環境的影響越來越大。國內孩子接受的中文聽說訓練量迅速增加,海外孩子接受到的中文聽說訓練量卻不斷減少。一正一負,我們可以看出,到了5、6歲,差距已經非常大了。

        國內與海外孩子進行中文聽說訓練的對比示意圖

        目前的海外中文教材都是從“讀寫”開始的,幾乎不加入任何“聽說”的訓練,即使個別教材有“聽”的訓練,也是非常非常有限的。

        要想讓孩子的中文語言文化儲備足夠深厚,對於中文的“聽”和“說”必須有意識地進行專項訓練。特別是孩子的嬰幼期是語言發展的黃金時期,家長不要急於讓孩子花時間去認字。在中英文學習的平衡上,也建議以中文為主,英文為輔。因為孩子有足夠的時間和機會在幼兒園和以後的學校中學習英文。

        關於這個問題,我們會在以後的章節中詳細講述如何輕鬆而又自然高效地進行“聽”和“說”訓練。

推薦閱讀
文以載道:“悟”
        自明吾心即是“悟”。         歷代已經有很多大德的精闢論述,我們簡要摘錄以圖共學:         溈山靈佑禪師曰:“今人一念頓了自心,名之為悟。”         馬祖道一禪師雲:“不了時是迷,了時是悟。”         圭峰宗密把悟和禪結合起來:“一切眾生本覺真性,亦名佛性,亦名心地,悟之名慧,修之名定,定慧通稱禪那。”         明朝禪宗大德憨山大師:“若一念妄想頓歇,徹見自心,本來圓滿,光明廣大,清淨本然,了無一物,名之曰悟。”         萬鹿園結合儒家格物修持談悟:“聖賢功夫,莫先格物,格物者,格吾心之物也,掃蕩一切,獨觀吾心,格之又格,愈研愈精。到得頓悟本來則徹底明淨,不為一切情景所轉,如鏡照形,鏡無留形。”         嶺南明儒盧冠巖先生對悟作了精闢的論述:“悟非意見想象,此心生機也。生機發動,則有自然之覺,唯澄心凝慮,生機潛通,是自然有的。……然後無思無不通。”         神秀和慧能的兩首詩分別描述了悟前漸修和悟後的狀態:         漸修:“身是菩提樹,心如明鏡臺,時時勤拂拭,勿使惹塵埃。”         悟後:“菩提本無樹,明鏡亦非臺,佛性本清靜,何處惹塵埃。”         最後,想說一下悟是一種真實狀態的體證,而非語言的論述。禪宗之前的大德僧肇在《肇論疏》中雲:“見解名悟,聞解名信。信解非真,悟發信謝,理數自然,如果熟自零。”
同乐中文 Jul 11, 2025
TongLeChinese