專門的“聽説”訓練很有必要

我們在國內學語文都不需要進行專項的“聽説”訓練,而是從認字開始的。為什麼這種“認字先行”的思路,在國內行得通,在海外實踐效果就不好呢?

主要是國內的孩子從小生活在中文的環境,其“聽説”的訓練足夠多,而海外的情況就截然不同。我們以第一代海外華裔孩子為例,看看他們的中文環境。大部分的孩子,父母都是華人,那麼他們在很小的時候,家裏基本講中文。但是,孩子們電視裏看的大部分是英文節目或影視;收音機裏是英文的廣播;走到超市、商場、餐館,英文如影隨形;到了學校,更是英文的天下。也就是説,孩子接受的中文語言信息,基本侷限在家裏,而且內容基本是日常生活的交流。可以説,海外孩子中文語言信息的攝入是非常不足的;同樣,中文語言的發放訓練也是非常不夠的。

我們嘗試用下圖來示意性地展現國內和海外0到12歲小孩從他們生活環境中得到的中文聽説訓練。在0歲時,孩子接觸的主要是父母和爺爺奶奶、外公外婆,國內和海外孩子接受到的中文語言訓練基本相同。但是,隨着年齡的增長,外部語言環境的影響越來越大。國內孩子接受的中文聽説訓練量迅速增加,海外孩子接受到的中文聽説訓練量卻不斷減少。一正一負,我們可以看出,到了5、6歲,差距已經非常大了。

國內與海外孩子進行中文聽説訓練的對比示意圖

目前的海外中文教材都是從“讀寫”開始的,幾乎不加入任何“聽説”的訓練,即使個別教材有“聽”的訓練,也是非常非常有限的。

要想讓孩子的中文語言文化儲備足夠深厚,對於中文的“聽”和“説”必須有意識地進行專項訓練。特別是孩子的嬰幼期是語言發展的黃金時期,家長不要急於讓孩子花時間去認字。在中英文學習的平衡上,也建議以中文為主,英文為輔。因為孩子有足夠的時間和機會在幼兒園和以後的學校中學習英文。

關於這個問題,我們會在以後的章節中詳細講述如何輕鬆而又自然高效地進行“聽”和“説”訓練。

版權所有©同樂文化科技有限公司 | 地址: 14200 SE 13th Pl, Bellevue, WA 98007 | 歡迎關注同樂公眾號

體驗課程

體驗課程